AC | ב יערף כמטר לקחי {ס} תזל כטל אמרתי {ר} כשעירם עלי דשא {ס} וכרביבים עלי עשב {ר}
|
ASV | My doctrine shall drop as the rain; My speech shall distil as the dew, As the small rain upon the tender grass, And as the showers upon the herb.
|
BE | My teaching is dropping like rain, coming down like dew on the fields; like rain on the young grass and showers on the garden plants:
|
Darby | My doctrine shall drop as rain, My speech flow down as dew, As small rain upon the tender herb, And as showers on the grass.
|
ELB05 | Es träufle wie Regen meine Lehre, es fließe wie Tau meine Rede, wie Regenschauer auf das Gras und wie Regengüsse auf das Kraut!
|
LSG | Que mes instructions se répandent comme la pluie, Que ma parole tombe comme la rosée, Comme des ondées sur la verdure, Comme des gouttes d'eau sur l'herbe!
|
Sch | Meine Lehre triefe wie der Regen, meine Rede fließe wie der Tau, wie die Regenschauer auf das Gras, und wie die Tropfen auf das Kraut.
|
Web | My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distill as the dew, as the small rain upon the tender herb, and as the showers upon the grass:
|